Image

ഭയം (ഖലീല്‍ ജിബ്രാന്‍) (സ്വതന്ത്രവിവര്‍ത്തനം-രമ പ്രസന്ന പിഷാരടി )

രമ പ്രസന്ന പിഷാരടി Published on 22 July, 2020
ഭയം (ഖലീല്‍ ജിബ്രാന്‍)  (സ്വതന്ത്രവിവര്‍ത്തനം-രമ പ്രസന്ന പിഷാരടി )
കടലിലേയ്ക്ക്

കടന്നു പോകും മുന്‍പേ

നദി ഭയത്താല്‍

വിറച്ചിടാറുണ്ടത്രെ

നെടിയ പര്‍വ്വത-

ശിഖരങ്ങള്‍ താണ്ടിയ,

ഒഴുകി നീങ്ങിയ

സഞ്ചാരപാതകള്‍

അവള്‍ തിരിഞ്ഞു

നോക്കീടും അതേ!

വന ഗഹനപാതകള്‍

ഗ്രാമങ്ങളൊഴുകിയ

വഴികള്‍ പിന്നെയവളുടെ

മുന്നിലായൊരു

വിശാലസമുദ്രമുണരുന്നു

അവിടെ മാഞ്ഞു

പോകേണ്ടവള്‍

മറ്റൊരു വഴിയുമില്ല

തിരിച്ച് പോയീടുവാന്‍

തിരികെയൊഴുകു-

നാവില്ലൊരാള്‍ക്കുമേ!
തിരിയെയൊഴുകുവാന്‍

നദികള്‍ക്കുമാവില്ല

ഭയമതുണ്ടെങ്കിലും

നദിയാ ഭയം

മറികടന്നീടും മാഞ്ഞു-
പോകുന്നതിന്‍

വഴിയതല്ല സമുദ്രമായ്

മാറുന്ന വഴിയതെന്ന്

നദിയുമറിഞ്ഞിടും

FEAR
Khalil Gibran


It is said that before entering

the sea, a river trembles with fear.

She looks back at the path

she has travelled, from

 the peaks of the mountains,

the long winding road

crossing forests and villages.

And in front of her, she sees an

ocean so vast, that to enter

there seems nothing more

 than to disappear forever.

But there is no other way.

The river cannot go back.

Nobody can go back.

To go back is impossible

in existence.

The river needs to take

the risk of entering the ocean,

because only then will fear

disappear, because that's

 where the river will know

it's not about disappearing

 into the ocean,

but of becoming the ocean.
Join WhatsApp News
Aby Mathew, Kozhuvalloor 2023-03-06 17:28:50
നദി ഒഴുകി ഒഴുകി കടലിൽ ചേരുന്നു... നാം പറന്നു പറന്നു സ്വർഗേ പൂകുന്നു😅
Sudhir Panikkaveetil 2023-03-07 02:50:39
സമുദ്രത്തിൽ അലിയുകയല്ല സമുദ്രം ആകുകയാണ് വേണ്ടത്. ജീവിതത്തിൽ ഈ തത്വം മനുഷ്യർ പ്രായോഗികമാക്കിയാൽ അവന്റെ പകുതി ദുഃഖങ്ങൾ കുറയും. ശ്രീമതി പിഷാരടിയുടെ പരിഭാഷക്ക് മികവുണ്ട്. ഖലീൽ ജിബ്രാൻ ഉദേശിച്ചത് മലയാളത്തിൽ പകർത്തി. അഭിനന്ദനങ്ങൾ ശ്രീമതി പിഷാരടി.
മലയാളത്തില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക