image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
image
  • HOME
  • OCEANIA
  • EUROPE
  • GULF
Emalayalee
  • PAYMENT
  • നവലോകം
  • ഫോമാ
  • FANS CLUB
ഉള്ളടക്കം
  • ഗള്‍ഫ്‌
  • യൂറോപ്
  • OCEANIA
  • നവലോകം
  • PAYMENT
  • എഴുത്തുകാര്‍
  • ഫൊകാന
  • ഫോമാ
  • മെഡിക്കല്‍ രംഗം
  • US
  • US-RELIGION
  • MAGAZINE
  • HELPLINE
  • നോവല്‍
  • സാഹിത്യം
  • അവലോകനം
  • ഫിലിം
  • ചിന്ത - മതം‌
  • ഹെല്‍ത്ത്‌
  • ചരമം
  • സ്പെഷ്യല്‍
  • CARTOON
  • VISA
  • MATRIMONIAL
  • ABOUT US

image

ദി ന്യൂ കൊളോസസ്സ്. കവിത. എമ്മ ലാസറസ്. ( പരിഭാഷ ജോസഫ് നന്പിമഠം)

SAHITHYAM 30-Jun-2019
SAHITHYAM 30-Jun-2019
Share
image

പുരാതന ഗ്രീസിലെ റോഡ്സ് തുറമുഖത്ത്,
ഇരു കരകളിലും കാലുകളുറപ്പിച്ച്,
ആധിപത്യ ഭാവത്തോടെ, അഹങ്കാരത്തോടെ
നില്‍ക്കുന്ന, ഗ്രീക്ക് പുരാണത്തിലെ കൊളോസസിന്റെ
അതികായ പ്രതിമപോലെയല്ല

ഇവിടെ,
കടല്‍ത്തിരകള്‍ കഴുകുന്ന ഞങ്ങളുടെ അസ്തമന കവാടത്തില്‍
കരുത്തിന്റെ പ്രതിരൂപമായി ഒരു സ്ത്രീരൂപം
കൈയില്‍ ഒരു തീപ്പന്തവുമായി നില്‍ക്കും.

ആ പന്തത്തിന്റെ ജ്വാല,
തടവിലാക്കപ്പെട്ട ഇടിമിന്നല്‍പ്പിണരാണ്
അവളുടെ നാമം, 'നാടുകത്തപ്പെട്ടവരുടെ അമ്മ' എന്നാണ്.

അവളുടെ കയ്യില്‍ ജ്വലിക്കുന്നത്
ലോകം മുഴുവനെയും സ്വാഗതം ചെയുന്ന ദീപസ്തംഭമാണ്.

അവളുടെ മൃദുവായ കണ്ണുകള്‍,
പാലമില്ലാത്ത ഇരട്ട നഗര തുറമുഖത്തിനുമേല്‍
ആധിപത്യമുറപ്പിക്കുന്നു.

അടഞ്ഞ അധരങ്ങളുമായി അവള്‍ ഉറക്കെ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു
പുരാതന നാഗരികതകളെ, നിങ്ങളുടെ കൊഴുത്ത മക്കളെ
നിങ്ങള്‍ തന്നെ സൂക്ഷിക്കുക.

പകരം, നിങ്ങള്‍ തള്ളിക്കളയുന്ന തളര്‍ന്ന പാവങ്ങളെ,
ചൂടിനുവേണ്ടി പരസ്പരം ഒട്ടിനില്‍ക്കുന്ന നിരാശ്രയക്കൂട്ടത്തെ,
സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ വായു ശ്വസിക്കാന്‍ കൊതിക്കുന്ന
ഭവനമില്ലാത്ത മക്കളെ, ചുടുകാറ്റടിച്ചു വാടിയവരെ
എനിക്ക് നല്‍കുക.

കയ്യിലേന്തിയ പ്രകാശ നാളവുമായി
സുവര്‍ണ കവാടത്തില്‍ ഞാനിതാ നില്‍ക്കുന്നു.

(ജൂത വംശജയായ അമേരിക്കന്‍ കവയത്രി എമ്മ ലാസറസ് 1883 ല്‍ The New Colossus എന്ന പേരില്‍ എഴുതിയ ഗീതകത്തിന്റെ പരിഭാഷയാണ് ഈ കവിത. ഈ കവിതയിലെ വരികളാണ് എല്ലിസ് ദ്വീപില്‍ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന സ്വാതന്ത്ര്യ പ്രതിമയുടെ പീഠത്തില്‍ ആലേഖനം ചെയ്തിരിക്കുന്നത്.അമേരിക്ക, ഇരുനൂറ്റിനാല്പത്തിമൂന്നാം സ്വാതന്ത്ര്യ ദിനം ആഘോഷിക്കുന്‌പോള്‍ ഈ കവിത എഴുതിയ കാവയത്രിക്ക് ഒരു അനുസ്മരണം.)


image
Facebook Comments
Share
Comments.
Leave a reply.
മലയാളത്തില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക
അസഭ്യവും നിയമവിരുദ്ധവും അപകീര്‍ത്തികരവുമായ പരാമര്‍ശങ്ങള്‍ പാടില്ല. വ്യക്തിപരമായ അധിക്ഷേപങ്ങളും ഉണ്ടാവരുത്. അവ സൈബര്‍ നിയമപ്രകാരം കുറ്റകരമാണ്. അഭിപ്രായങ്ങള്‍ എഴുതുന്നയാളുടേത് മാത്രമാണ്. ഇ-മലയാളിയുടേതല്ല
Leave a reply.
മലയാളത്തില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക
അസഭ്യവും നിയമവിരുദ്ധവും അപകീര്‍ത്തികരവുമായ പരാമര്‍ശങ്ങള്‍ പാടില്ല. വ്യക്തിപരമായ അധിക്ഷേപങ്ങളും ഉണ്ടാവരുത്. അവ സൈബര്‍ നിയമപ്രകാരം കുറ്റകരമാണ്. അഭിപ്രായങ്ങള്‍ എഴുതുന്നയാളുടേത് മാത്രമാണ്. ഇ-മലയാളിയുടേതല്ല
News in this section
അനന്തരം ; ഒരു വനിതാദിന കഥ : മീര കൃഷ്ണൻകുട്ടി, ചെന്നൈ
അമ്മയ്ക്കായ് ; അഞ്ജു അരുൺ
ചെറുമകള്‍ (മീനു എലിസബത്ത്)
ബാല്യകാലസഖി (കഥ : അംബിക മേനോൻ)
വനിതാ ദിനം! (തൊടുപുഴ കെ ശങ്കർ മുംബൈ)
തലവേദന ( കഥ : ശാന്തിനി )
പാമ്പും കോണിയും - നിർമ്മല - നോവൽ -36
ഇ-മലയാളി ലോക മലയാളികൾക്കായി കഥാ മത്സരം സംഘടിപ്പിക്കുന്നു
തീവണ്ടി (കവിത: ആൻസി സാജൻ )
ആദൃശ്യ (കവിത: പുഷ്പമ്മ ചാണ്ടി )
സമർപ്പണം (ചെറുകഥ: ഡോ. റാണി ബിനോയ്‌)
സ്ത്രീ എന്ന ദേവി (കവിത: ഡോ. ഈ.എം. പൂമൊട്ടില്‍)
വിഷാദ വേരുകൾ (കവിത: നീത ജോസ്)
പുലരീ...നീയെത്രസുന്ദരി..!!! (കവിത: ജയിംസ് മാത്യു)
ഞാനൊരു നിലാവിന്റെ പക്ഷിയാണ് (കവിത: രമ പിഷാരടി)
എന്താ മെയ്യഴക്? ( കഥ: സൂസൻ പാലാത്ര )
തോല്‍ക്കാതെ (കവിത: ആറ്റുമാലി)
കിഴക്കോട്ട് പോയ കഥ ഓർമ്മിച്ച് സക്കറിയ; ഉള്ളിലെ അപരനെപ്പറ്റി രാമനുണ്ണി; കഥകളുടെ ആഴം തേടി റോസ്മേരി 
റാബിയ (കവിത: ഷീന വര്‍ഗീസ്)
പാമ്പും കോണിയും - നിർമ്മല - നോവൽ - 35

Pathrangal

  • Malayala Manorama
  • Mathrubhumi
  • Kerala Kaumudi
  • Deepika
  • Deshabhimani
  • Madhyamam
  • Janmabhumi

US Websites

  • Santhigram USA
  • Kerala Express
  • Joychen Puthukulam
  • Fokana
  • Fomaa
CONTACT ARCHIVE ABOUT US PRIVACY POLICY
image image

Copyright © 2020 emalayalee.com - All rights reserved.

Webmastered by MIPL, web hosting calicut